VOVINAM EUROCUP 2020 - Santa Cruz de Tenerife / SPAIN

  • Print

logoeurocup2020The Organizing Committee of Vovinam Viet Vo Dao Espana invites you to participate in the next European Cup 2020 which will take place from July 31 to August 2, 2020 in Santa Cruz de Tenerife, Spain. 

Date : from July 31 to August 2, 2020.
Place : Santa Cruz de Tenerife, Spain.
Condition : This Cup is open to all Federations, Associations, Centres, Clubs, members of the World Federation or guests of the Organising Committee.


Le Comité d'organisation du Vovinam Viet Vo Dao Espana vous convie à participer à la prochaine Coupe d’Europe 2020 qui aura lieu du 31 juillet au 2 aoû 2020 à Santa Cruz de Tenerife, Espagne.

  • Date du 31 juillet au 2 août 2020.
  • Lieu :   Santa Cruz de Tenerife, Espagne.
  • Condition : Cette coupe est ouverte à toutes les Fédérations, Associations, Centres, Clubs, membre de la Fédération Mondiale ou les invités du comité d’organisation. 

Announce-Annonce

 Santa Cruz de Tenerife, January 27th 2020 

vovinamtenerifeeurocup2020

Dear Masters, Managers, Teachers, Competitors, 

 

 

WearepleasedtoannouncetheorganizationoftheninthEuropeanCupofVovinamVietVo DaowhichwillrunfromJuly 31th to August 2nd 2020inSanta Cruz de Tenerife,Spain. 

In the following you will find

  • The weekendprogram
  • Registration andfees
  • Accommodationfacilities
  • List ofchallenges

We wish you all a good training in the meantime and see you in summer 2020!

The organizing committee

 

President of the Organization Committee: Orlando Palenzuela & Tot Nguyen

In charge of competition: Francisco Javier Mendez

Contact: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Mélissa Leon Blanco: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. (French, English, Spanish, German & Italian)

For accommodations and transports, pleasecontact Tot Nguyen: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. (Spanish, English & Vietnamese).

 

-------------------------------------

Santa Cruz de Tenerife, 27 février  2020

Chers maîtres, dirigeants, enseignants et pratiquants

Nous sommes heureux d'annoncer l'organisation de la neuvième Coupe d'Europe de Vovinam Viet Vo Dao qui se déroulera du 31 juillet au 2 août 2020 à Santa Cruz de Tenerife, Espagne. 

Vous trouverez ci-dessous

  • Le programme du week-end
  • Inscription et frais
  • Installations d'hébergement
  • Liste des épreuves

Nous vous souhaitons à tous une bonne formation en attendant et à bientôt à l'été 2020 !

Le comité d'organisation

 

Président du comité d’organisation : Orlando Palenzuela & Tot Nguyen

Responsable compétition : Francisco Javier Mendez

Contact : This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Mélissa Leon Blanco: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. (français, espagnol, anglais, italien et allemand)

Pour toute question sur les logements et transports, contacter Tot Nguyen : This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.  (anglais,  espagnol et  vietnamien)

 

Dates&schedule-Dates&horaires

 

Dates andschedule - Dates et horaires 

The competition will begin on Saturday, August 1st at 9:00 AM and will end on Sunday, August 2nd at 9:00 PM. The following detailed program is only indicative. 

La compétition débutera le samedi 1er août à 9h00 et se terminera le dimanche 2 août à 21h00. Le programme détaillé suivant est à titre indicatif. 

Thursday, July 30th 2020 / Jeudi 30 Juillet 2020:

-        10h00 – 13h00:

Welcome and registration of participants, delegations and family members and Hotel locations Accueil et inscription des participants, des délégations et des membres de la famille - hôtels. 

-        11h30 – 12h30: Press conference to present the event - Conférence de presse

-        18h00 – 20h00: Visit and training in the site - Visite et entrainement sur place.

-        20h00 – 22h00: Dinner – Dîner 

Friday, July 31st 2020 / Vendredi 31 juillet 2020:

-        10h00 - 13h00: Welcome and registration. Hotel locations. Accueil et inscription- Hotel

-        11h00 - 14h00:

Visit and meeting of the jury member, in the town of Icod de los Vinos

Visite et réunion du membre de jury, dans la ville d'Icod de los Vinos 

-        18h00 – 20h00: Visit and training in the Site - Visite et entrainement sur place

-        20h00 - 22h00 : Dinner – Dîner 

Saturday, August 1st 2020 / Samedi 1er Août 2020:

-        7h00 - 8h00: Breakfast – Petit déjeuner

-        9h00 - 9h15:

Opening ceremony of the European Cup

Cérémonie d'ouverture de la coupe d'Europe 

-        9h15 - 13h00: Technical competition - Compétition technique

-        13h00 - 15h00: Lunch and breakDéjeuner et pose

-        15h00 - 19h00: Technical competition and sparring - Compétition technique et combat

-        19h00 - 20h00: Final - Finale

-        20h00 - 22h00: Dinner- Dîner 

Sunday, August 2nd 2020/ Dimanche 2 Aout 2020:

07h00 - 08h00: Breakfast - Petit déjeuner

09h00 - 13h00: Technical competition and fights - Compétition technique et combat

13h00 - 16h00: Lunch and breakDéjeuner et pose.

16h00 - 17h00: Authorities reception –Réception des officielles

17h00 - 21h00:

Team parade, finals and medal ceremony

Défilé par équipes, finales et remise des médailles

 

22h00: Dinner and party - Dîner et fête 

Registrations-Inscriptions

 

Registrations - inscriptions 

Registrations will open on February 2020; each registration will be done by club. Information about the registration procedure will be sent in due course.

Registrations will be effective after payment is received.

 

Les inscriptions ouvriront en février 2020; chaque inscription se fera par club. Les informations et la procédure d'inscription seront envoyées en temps utile.

Les inscriptions seront effectives après réception du paiement.

Prices-Frais de participation

 

Prices – Frais de participation  

All the packs include accommodation, with breakfast, lunch, dinner, transportation from and to airport, welcome Pack, and Closing party. Inscription for Tournament Challenges are not included at these quoted prices. The committee is in charge of the transport from the airport to the competition place and also any other transport during the Eurocup.

Toutes les options comprennent : l'hébergement, avec petit-déjeuner, déjeuner, dîner, transport depuis et vers l'aéroport, pack de bienvenue et soirée de clôture. L'inscription aux épreuves de la coupe n'est pas incluse à ces prix indiqués. Le comité organisationnel se chargera de venir chercher les équipes à l’aéroport ainsi que tout autre transport durant la compétition.

 

Hotel Occidental Santa Cruz Contemporáneo 3 stars

Rooms will be for 2 or 3 persons, depend of availability

Les chambres seront pour 2 ou 3 personnes, selon disponibilité

  • Option A:
    Pack Per Person, 3 nights Friday 31st July, Saturday 1st, Sunday 2nd august 2020- 295 Euros.

Pack par personne, 3 nuits : vendredi 31 juillet, samedi 1er, dimanche 2 août 2020-295 Euros.

  • Option B:
    Pack Per Person 2 nights Friday 31st July & Sunday 1st August 2020- 225 Euros.

Pack par personne, 2 nuits : vendredi 31 juillet, samedi 1er août 2020-225 Euros.

  • Option C: children under 12/ Enfant moins de 12 ans
    Pack per children 3 nights: Friday 31st July, Saturday 1st, Sunday 2nd August - 275 Euros.

Pack par enfant, 3 nuits : vendredi 31 juillet, samedi 1er, dimanche 2 août 2020-275 Euros.

  • Option D: children under 12/ Enfant moins de 12 ans
    Pack Per children 2 nights : Friday 31st July & Sunday 1st August 2020 - 205 Euros.

Pack par enfant, 2 nuits : vendredi 31 juillet, samedi 1er août 2020-205 Euros.

 

For other stays, longer, contact us : This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Pour autres séjours, plus longs, contactez nous : This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Hotel Taburiente 4 stars

Rooms will be for 2 or 3 persons, depend of availability

Les chambres seront pour 2 ou 3 personnes, selon disponibilité

  • Option E:
    Pack Per Person, 3 nights Friday 31st July, Saturday 1st, Sunday 2nd august 2020- 325 Euros.

Pack par personne, 3 nuits : vendredi 31 juillet, samedi 1er, dimanche 2 août 2020-325 Euros.

  • Option F:
    Pack Per Person 2 nights Friday 31st July & Sunday 1st August 2020- 255 Euros.

Pack par personne, 2 nuits : vendredi 31 juillet, samedi 1er août 2020-255 Euros

  • Option G: children under 12/ Enfant moins de 12 ans
    Pack per children 3 nights: Friday 31st July, Saturday 1st, Sunday 2nd August - 305 Euros.

Pack par enfant, 3 nuits : vendredi 31 juillet, samedi 1er, dimanche 2 août 2020-305 Euros.

  • Option H: children under 12/ Enfant moins de 12 ans
    Pack Per children 2 nights, Friday 31st July & Sunday 1st August 2020 - 235 Euros.

Pack par enfant, 2 nuits : vendredi 31 juillet, samedi 1er août 2020-235 Euros.

 

For other stays, longer, contact us : This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Pour autres séjours, plus longs, contactez nous : This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.


Challenges-Epreuves

 

List of challenges European Cup2020
Les épreuves de la coupe d'Europe 2020
 

 

The prices for the challenges per person /Les prix par épreuve et par personne:

 

1 Challenge/ 1 épreuve : 15 €

 

2 Challenges/ 2 épreuves : 30 €

 

3 Challenges/ 3 épreuves: 50 €

 

4 Challenges/ 4 épreuves: 100€ 

 

Each competitor can register to maximum 4 challenges (except Jumping test and individual acrobatics, doesn’t count as a Challenge) within the followings: 

 

Chaque compétiteur peut s'inscrire à un maximum de 4 épreuves (à l'exception l'épreuve de saut et des acrobaties individuelles, ne compte pas comme un défi) dans les cas suivants: 

 

Technical Challenges / Épreuves techniques

 

Children 6-8 / Enfant de 6-8 ans

 

1.Khai Mon Quyen

2.Chien Luoc 1à 5

 

Children 9-11/ Enfant de 9-11 ans

 

3.Khai Mon Quyen

4.Song Luyen 1 (half, until “phan bop co truoc” / moitié – jusqu’à «phan bop co truoc»)

 

Children 12-14/ Enfant de 12-14 ans

 

5.Khai Mon Quyen synchro (3persons/ 3 personnes)

6.Thap tu Quyen

7.Song Luyen 1 (full - entier)

 

    • For partner reasons, children from lower age categories can compete in higher age categories for Khai mon quyen synchro and song luyen 1.
    • Pour des raisons de partenaires, les enfants des groupes plus jeunes ont la possibilité de participer aux épreuves Song Luyen 1 et Khai Mon Quyen synchro. 

 

Adults blue belt (from 15 years old)/ Adultes ceintures bleues (à partir de 15 ans)

 

8.Khai Mon Quyen (/individual/ individuel) (≤ 2e cap)

9.Thap tu Quyen synchro (2 persons/2 personnes)

10.Long ho Quyen

11.Song Luyen Dao

12.Song Luyen 1

13.Self-defense female

 

    • 1 woman + max. 2 partners, free style presentation. Scissor techniques necks are forbidden.
    • 1 femme + max. 2 partenaires, présentation libre. Les techniques de ciseaux au cou sont interdites. 

 

Adults black belts (from 18 years old)/ Adultes ceintures noires (à partir de 18 ans)

 

14.Lao mai quyen

15.Tinh hoa luong nghi kiem phap synchro (2 persons/2 personnes)

16.Dai Dao

17.Song luyen Kiem

18.Self-defense female

 

    • 1 woman + max. 2 partners, free style presentation. Scissor techniques necks are forbidden.
    • 1 femme + max. 2 partenaires, présentation libre. Les techniques de ciseaux au cou sont interdites.

 

19.Song Luyên Vât 2

20.Scissors male 6 techniques / Ciseaux hommes 6 techniques

 

    • Individual test composed of 4 mandatory techniques out of the 21 and 2 freestyle techniques. The number of partners is limited to two peoples
    • Épreuve Individuelle 4 techniques obligatoires parmi les 21 et 2 techniques libres – présentation libre. Le Nombre de partenaires est limité à deux personnes 

 

The Vovinam Viet Vo Dao challenge/ Le défi Vovinam Viet Vo Dao

 

21.Jumping and individual acrobatics. All grade male category from 15 years old
L'épreuve de saut et acrobaties individuelles.
Catégorie homme tout grade à partir de 15 ans

22.Jumping and individual acrobatics. All grade female category from 15 years old
L'épreuve de saut et acrobaties individuelles.
Catégorie féminine tout grade à partir de 15 ans
 

 

The common rules for test 21 and 22/

 

The Jumping Event. The first jump will be made over four persons in line on the ground, each competitor making each jump will move on to the next, where one additional person will be added each time, until there is only one person left. If the competitor completing the course of fire hits a person in the line, he will not be allowed to continue the course of fire. 

 

The acrobatic event will be performed on a square tatami with the exercises to be performed in each corner. In the first corner the riders will start with consecutive wheels with two hands, one hand and without hands. In a second corner, front and back rolls. In a third corner three flips (fast front flips) and one bad-dun (getting off the floor without hands). In the fourth corner the contestants will have to do a headstand while walking. Diagonally, the contestants will do an aerial somersault towards the center of the tatami. The center of the tatami will be used for free acrobatics. 

 

The scores from both events will be added together. 

 

Les règles communes pour l'épreuve 21 et 22

 

L’épreuve de saut. Le premier saut se fera au-dessus de quatre personnes placées en file à terre, chaque compétiteur réussissant chaque saut, passera au suivant où l’on rajoutera à chaque fois une personne supplémentaire, jusqu’à ce qu’il ne reste plus qu’une seule personne. Si le compétiteur réalisant l’épreuve touche une personne de la file, il ne pourra pas continuer l’épreuve. 

 

L’épreuve d’acrobatie se réalisera sur un tatami de forme carré avec les exercices à réaliser dans chaque coin. Dans un premier coin, les compétiteurs commenceront avec des roues consécutives à deux mains, une main et sans main. Dans un second coin, roulades avant et arrière. Dans un troisième coin (souplesses avant rapides) et un bad-dun (se lever du sol sans les mains). Dans le quatrième coin, les compétiteurs devront faire un poirier en marchant. En diagonale, les compétiteurs feront une culbute aérienne vers le centre du tatami. Et le centre du tatami servira pour les acrobaties libres.

 

Les notes des deux épreuves seront additionnées 

 

Wrestling Cups male ( from 18 years old and from 2nd Cap)

 

Coupes Combats de lutte masculin (à partir de 18 ans et à partir de 2ème Cap) 

 

23 :      < 70 kg

 

24 :      71 - 80 kg

 

25 :      > 81 kg 

 

Sparring male blue belts (from 18 years old)/

 

Combats hommes ceintures bleues (à partir de 18 ans)

 

26.       ≤ 65 kg

 

27.       66-70 kg

 

28.       71-75 kg

 

29.       76-80 kg

 

30.       > 80 kg 

 

Sparring male black belts (from 18 years old)

 

Combats hommes ceintures noires (à partir de 18 ans)

 

31.       ≤ 65 kg

 

32.       66-70 kg

 

33.       71-75 kg

 

34.       76-80 kg

 

35.       > 80kg 

 

Sparring female blue and black belts (from 18 years old)

 

Combats femmes ceintures bleues et noires (à partir de 18 ans)

 

36.       ≤ 57 kg

 

37.       58-65 kg

 

38.       66-73 kg

 

39.       > 74


Payments-Paiements

 

Payment - Paiement  

Payment can only be made by bank transfer to the following account:

Le paiement ne peut être effectué que par virement bancaire sur le compte suivant:

Name of the recipient/ Nom du compte: AAVV monturrio -duggi

SWIFT/BIC : G38029526

IBAN: ES47 2100 6623 7122 0062 1777

Entidad : La Caixa

Communication: Euro Cup 2020 + name of your club/country

Indiquer : Euro Cup 2020 + nom de votre club / pays

 

An excel will be available to subscribe the name of the competitors in the different categories. / Un excel sera disponible pour inscrire les compétiteurs dans les différentes catégories.

Contacts

 

Contacts

All information about the competition will soon be available on our website:

Toutes les informations sur le concours seront bientôt disponibles sur notre site Internet:

http://www.eurovovinam2020.com/

 

For any issues, please contact/ Pour tout problème, veuillez contacter:

Mélissa Leon Blanco: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. (French, English, Spanish, German & Italian)

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

 

For any question about accommodations or transport, please contact/ Pour toute question relative aux logements et transports, veuillez contacter :

Tot Nguyen : This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. (espagnol, anglais et vietnamien).