Projet de Programme d’Enseignement de Vovinam-Viet Vo Dao Mondial
Ce projet de programme d'enseignement sera présenté au Conseil Mondial des Maîtres à l'occasion du prochain congrès à HOUSTON – TEXAS – USA en Juillet 2004 pour débat et décision.
Une fois approuvées, ce programme deviendra le programme officiel et sera diffusé par le Conseil Mondial des Maîtres pour mise en application dans tous les pays membres de la Fédération Mondiale.
Ce programme officiel sera également utilisé comme référence pour l'élaboration d'autres programmes :
-
- Programme philosophique.
- Programme d'examen des grades.
- Programme d'enseignement spécifiques réservé aux enfants.
Sydney-Paris le 01-05-2004.
Le Comité de Rédaction
Maître Lê Công Danh
Maître Trần Nguyên Đạo
Le Conseil Mondial des Maîtres Vovinam-Việt Võ Đạo
The World Council of Masters Vovinam-Việt Võ Đạo
La Fédération Mondiale de Vovinam-Việt Võ Đạo
The Vovinam-Việt Võ Đạo World Federation
http://vovinamworldfederation.com
ỦY BAN KỸ THUẬT QUỐC TẾ
La Commission Technique Internationale
The International Technical Board
PROJET DE PROGRAMME D'ENSEIGNEMENT DU VOVINAM-VIỆT VÕ ĐẠO MONDIAL
Chapitre I
PRÉAMBULE
I.1. EXPÉRIENCE DANS L’ENSEIGNEMENT
Pour la plupart des Maîtres, réaliser un programme d’enseignement n’est pas une tâche difficile. En effet, ces Maîtres ont plusieurs années de pratiques dans l’enseignement et ont connu plusieurs programmes d’enseignement tout au long de leurs activités.
Grâce à cette expérience vécue, il leur suffit que très peu de temps pour produire un programme d’enseignement complet et facilement applicable.
I.2. DIFFÉRENCES ENTRE LES PROGRAMMES
Par contre, quand nous commençons à parler de programme d’enseignement unifié, alors commencent à apparaître des différences, certes mineures entre plusieurs clubs d’un même région, différences un peu plus accrues entre plusieurs Régions à l’intérieur d’un même pays, pour aboutir sur un constat d’écarts importants entre les différents pays.
I.3. AUTORITÉ NÉCESSAIRE ?
Devant cette situation, plusieurs Maîtres demandent une solution simple et rapide. Il suffit par exemple de demander au Maître Patriarche ou aux Maîtres aînés (Maîtres Trần Văn Bé, Lê Công Danh, Ngô Kim Tuyền . . . . ) d’imposer un programme officiel à tous.
Cette méthode est très facile à mettre en oeuvre mais elle a donné des résultats contraires aux objectifs fixés.
Des idées de programmes viennent de partout, le choix d’un programme au détriment des autres n’est pas facile et le besoin d’une autre solution est pressant.
I.4. MULTIPLICATION DE PROGRAMMES
Pour répondre à ce besoin, plusieurs essais ont été lancés avec des slogans comme « réforme », « changement », « mise à niveau », « harmonisation »… Hélas, dans la réalité, nous continuons toujours à appliquer la méthode autoritaire dans son propre périmètre d’action. C’est ainsi que naissent plusieurs versions différentes de programmes d’enseignement.
Depuis 1990, nous avons connu en moyenne 1 nouveau programme tous les deux ans.
I.5. NOUVELLES SOURCES DE DIFFÉRENCIATION ?
A travers cette multitude de programmes, apparaît alors un phénomène nouveau qui accentue davantage les différences.
Ainsi, les Maîtres qui appliquent les nouvelles versions de programme d’enseignement sont considérés comme « Maîtres internes », les autres étant classés dans la catégorie des « Maîtres externes ».
Les Maîtres ou enseignants qui courent après la mode sont très bien vus, les autres Maîtres, au contraire, sont rejetés. Ce climat malsain provoque ainsi un chaos sans précédent dans les rangs des cadres du Vovinam Viet Vo Dao au niveau international.
I.6. LE COURT TERME APPLIQUÉ AU LONG TERME !
Nous avons remarqué que le programme d’enseignement qui, par sa nature, doit être pérenne pour une durée minimale de 10 à 15 ans, a subi tant de changements durant cette période.
Si tout ce que nous avons appris l’année dernière n’est plus valable aujourd’hui, alors les enseignants et pratiquants n’auront plus de considération à l’égard du Vovinam-Việt Võ Đạo et abandonneront ainsi les entraînements.
I.7. CULTURE ET CONCEPTION D’ÉDUCATION
(Europe de l’Ouest : France, Allemagne, Italie, Belgique, Suisse . . . Europe de l’Est : Russie, Biélorussie, Ukraine . . . Amérique du Nord : Etats-Unis d’Amérique, Canada . . . Afrique : Maroc, Algérie, Tunisie, Sénégal, Guinée, Burkina Faso . . .)
Un programme d’enseignement universel n’est pas facile à réaliser car il faudrait prendre en compte la culture et les concepts d’éducation de plusieurs pays dans le monde.
Voici quelques exemples à méditer :
Au Vietnam et en Afrique, les techniques de hache et de cimetère sont très appréciées par le public et sont autorisées par les Ministères des Sports et de la Jeunesse. Par contre, en Europe, ces techniques sont jugées trop barbares, non civilisées et sont interdites ; tandis que l’épée, le bâton, le hallebarde représentent la culture, l’authenticité, le patrimoine historique et sont donc très applaudis par les connaisseurs.
En Europe et en Afrique, les techniques de self-défense contre les armes à feu (fusils d’assaut, revolvers), les techniques de combats (avec les mains liées derrière le dos) contre plusieurs adversaires, sont sévèrement condamnées car elles représentent l’image des délinquants à l’encontre des forces de police.
Au contraire, au Vietnam, en Australie, dans les pays d’Europe de l’Est et dans les états d’Amérique où les armes à feu sont autorisées, les techniques de défense contre ces armes ne choquent personne.
I.8. LA CONCURRENCE AVEC LES AUTRES ARTS MARTIAUX !
En général, les Maîtres ne font jamais attention à la concurrence avec les autres Arts Martiaux qui sont en avance sur le Vovinam-Việt Võ Đạo, tant sur le plan quantitatif que celui de l’organisation comme le Judo, Karaté, Tea-Kowondo, Aikido, Kungfu, Tai Chi Chuan . . . .
En Australie et en Amérique du Nord, la concurrence avec les autres Arts Martiaux n’est pas importante car la plupart des pratiquants sont d’origine Vietnamienne. Ces élèves sont souvent éduqués selon la tradition Vietnamienne, ils participent aussi aux activités culturelles dans des associations Vietnamiennes et sont encouragés par leurs parents pour la conservation de la culture ancestrale avec l’apprentissage de la langue et des Arts dont le Vovinam-Việt Võ Đạo.
Par contre, dans les pays Européens et d’Afrique, la concurrence avec les autres Arts Martiaux est un sujet extrêmement important car la majorité des pratiquants du Vovinam-Việt Võ Đạo ne sont pas d’origine Vietnamienne. Tout naturellement, ces pratiquants font souvent la comparaison entre les différents Arts Martiaux avant d’effectuer leur choix.
C’est pour cette raison que le critère « concurrence » est un élément primordial pour le développement du Vovinam-Việt Võ Đạo dans ces pays.
I.9. STRUCTURE DE L’ORGANISATION
Dans les pays ou les régions où les activités Vovinam-Việt Võ Đạo sont encore faibles (nombre de pratiquants inférieur à 500 personnes, moins de 10 clubs, moins de 15 enseignants…), les changements dans les programmes d’enseignement ne portent pas trop de préjudice car les enseignants et les pratiquants se rencontrent assez fréquemment pour mettre au point leurs techniques.
Par contre, dans les pays où le développement du Vovinam-Việt Võ Đạo est plus important (effectif de plusieurs milliers de pratiquants, plus de 100 enseignants, plus de 50 clubs…), les changements de programmes à un rythme soutenu créent inévitablement des perturbations importantes.
En effet, à chaque changement de programme, ces organisations doivent rééditer et diffuser leurs programmes d’enseignement, puis déposer ces programmes auprès du Ministère de la Jeunesse et des Sports, et enfin organiser des stages de remise à niveau pour uniformiser les techniques.
Toutes ces activités requièrent beaucoup d’énergie et de budget tout en demandant au moins 5 années pour l’assimilation complète du nouveau programme.
Dans ce cas de figure, les changements doivent être réfléchis, analysés, planifiés et suivis régulièrement pour assurer la réussite de l’opération. A noter que dans des sociétés commerciales importantes, cette gestion du changement coûte très chère car elle mobilise de nombreux consultants experts du domaine.
Chapitre II
DÉMARCHE DE CONSTITUTION DU PROGRAMME D’ENSEIGNEMENT
II.1. UNIFORMISATION DES GRADES (Congrès Mondial des Maîtres en 1998 à Houston – Texas - USA)
En pré-requis à la constitution du programme mondial d’enseignement, le système international des grades doit être unifié.
Dans cette optique, le Congrès Mondial des Maîtres en 1998 à Houston – Texas – USA, a approuvé le système des grades suivant, correspondant à l’harmonisation entre le système du Vietnam de 1964 à 1975 et celui appliqué à l’International depuis 1975.
Ce système des grades a pour objectif la conservation du patrimoine traditionnelle ainsi que l’adaptation au système international en référence avec les autres Arts Martiaux dans le monde.
Ce système propose donc 2 sous-systèmes (système traditionnel 1964 et système international 1998) qui sont tous les deux reconnus et appliqués selon les circonstances dans les pays concernés.
II.2. UNIFORMISATION DES TECHNIQUES (Congrès Mondial de 1998 à Houston – Texas - USA)
Suite à l’uniformisation des grades, il faut ouvrir le chantier sur l’uniformisation des techniques.
Depuis 1990, plusieurs nouvelles techniques sont apparues. La question n’est pas d’analyser et de certifier ces nouvelles techniques. Ces dernières se sont propagées de manière désordonnée dans plusieurs pays. Certains appliquent la totalité du programme, d’autres l’appliquent partiellement et la majorité des pays n’a même pas eu connaissance de son existence.
De plus, il n’y a même pas d’uniformisation dans les pays qui appliquent ces nouvelles techniques.
On entend souvent des questions de ce genre : Ngũ Môn Quyền de quelle année ? 1990, 1992 ou 1995 ? Ngũ Môn Quyền 1, Ngũ Môn Quyền 2 ou Ngũ Môn Quyền complet ?
Pour éviter toute polémique entre les différentes organisations, le Congrès Mondial des Maîtres en 1998 à Houston a approuvé des résolutions suivantes pour satisfaire toutes les tendances :
1 - 1ère résolution : La plupart des Maîtres dans le monde connaît parfaitement les techniques datées d’avant 1975. Ces techniques doivent donc servir de base dans le nouveau programme mondial d’enseignement.
2 - 2ème résolution : Les nouvelles techniques de niveau Ceinture Bleue (exemple : Khai Môn Quyền) sont largement répandues dans le monde et ne posent pas de problème particulier pour les assimiler. Ces nouvelles techniques doivent être incorporées dans le nouveau programme.
3 - 3ème résolution : Les nouvelles techniques qui sont plus complexes ou qui ne sont pas généralisées ou uniformisées (comme Viên Phương Quyền par exemple) doivent être remontées au niveau des Maîtres pour étude et standardisation avant leur incorporation dans le Programme Mondial d’Enseignement.
II.3. CONVENTION INTERNATIONALE DES GRADES (Congrès Mondial en 2000 à Los Angeles –Californie - USA)
Un grand pas en avant a été accompli avec l’uniformisation du système des grades et la résolution des problèmes complexes entre les anciennes et les nouvelles techniques.
Un autre obstacle à franchir consiste à élaborer le processus d’organisation des examens des grades, les critères pour se présenter à l’examen des grades, la formation des membres du jury d’examen, la procédure de délivrance des diplômes, le système national et international des grades…
Pour répondre à ces attentes, le Congrès Mondial des Maîtres à Los Angeles – Californie – USA a approuvé le 19 Août 2000 la Convention Internationale des Grades comportant 7 chapitres et 25 articles.
La dite Convention a été diffusée le 1er Juin 2001 par la Commission technique et le Bureau permanent du Conseil Mondial des Maîtres.
II.4. DÉSIGNATION DE LA COMMISSION D’ÉTUDE DU PROGRAMME MONDIAL D’ENSEIGNEMENT (Congrès Mondial des Maîtres en 2002 à Paris - France)
Le Congrès Mondial des Maîtres de 2002 à Paris a statué pour la constitution d’une commission chargée d’étudier et d’élaborer le Programme Mondial d’Enseignement :
→ Membres de la Commission d’étude : Les Maîtres Lê Công Danh et Trần Nguyên Đạo.
→ Planning :
-
- Mai 2004 : Elaborer un projet de Programme Mondial d’Enseignement et diffuser aux membres du Conseil Mondial des Maîtres pour étude.
- Juillet 2004 : Ce projet sera débattu lors du Congrès Mondial des Maîtres à Houston
II.5. PROCESSUS DE DÉCISION
Ce projet de Programme Mondial d’Enseignement est élaboré dans le but de proposer un cadre de travail permettant aux membres du Conseil Mondial des Maîtres de l’analyser, le compléter et le valider à l’occasion du Congrès Mondial à Houston en 2004.
Une fois approuvées, ce programme deviendra le programme officiel et sera diffusé par le Conseil Mondial des Maîtres pour mise en application dans tous les pays membres de la Fédération Mondiale.
Ce programme officiel sera également utilisé comme référence pour l’élaboration d’autres programmes :
-
-
- Programme philosophique.
- Programme d’examen des grades.
- Programme d’enseignement spécifique réservé aux enfants.
-
Chapitre III
CRITÈRES D’ÉTABLISSEMENT DU PROGRAMME D’ENSEIGNEMENT INTERNATIONAL
Critères de Forme et de Fonds
III.1. SUR LE PLAN DE LA FORME
La tenue (le Võ Phục), le système de grades, les titres, doivent être simples pour être compris de manière naturelle par tout le monde. De ce fait, nous pouvons concentrer notre temps et notre énergie sur d’autres programmes plus utiles.
De plus, le système de grades Vovinam-Việt Võ Đạo International, accepté par le Conseil Mondial des Maîtres lors de la réunion de ce dernier en 1998 à Houston, a été confirmé en 2000 en Californie à travers la Convention Internationale des Grades.
- La tenue officielle Vovinam-Việt Võ Đạo Mondial : La tenue (Võ Phục) de couleur bleu ciel.
- L’écusson officiel du Vovinam-Việt Võ Đạo Mondial : L’écusson doit être cousu sur le Võ phục au niveau gauche de la poitrine. Sa dimension doit être :
- Ceinture et grades du Vovinam-Việt Võ Đạo Mondial : Les critères suivants doivent être respectés :
1. Ceinture : en tissu épais, dur. La largeur doit être comprise entre 4cm et 7cm. Au niveau de la longueur, la ceinture ne doit pas dépasser les genoux une fois attachée.
2. Barrettes de grades : les barrettes de grades doivent respecter le code des couleurs et ne peuvent être cousues que sur un bout de la ceinture (distance entre l’extrémité de la ceinture et la première barrette est d’environ 6 à 12 cm). La largeur d’une barrette est comprise entre 5 et 10mm. L’espace entre deux barrettes est de 8 mm).
III.2. NIVEAUX D’ENSEIGNANTS
Ces niveaux doivent comporter la forme et la qualité au niveau International, pour être en harmonie avec les valeurs de base des arts martiaux dans le monde actuel comme : niveau technique, niveau de culture générale, connaissance juridique, comportement de l’enseignant, etc… De plus, cette harmonisation est aussi une manière d’être en règle avec les législations en vigueur de chaque pays.
III.3. CARACTÈRE SPÉCIFIQUE DU VOVINAM-VIỆT VÕ ĐẠO
Il doit être garanti, pour d’une part, marquer la différence entre le Vovinam-Việt Võ Đạo et les autres disciplines, et d’autre part, pour assurer notre position concurrentielle (richesse et efficacité des techniques) sur tous les plans. Une manière indirecte de préserver l’essence des arts martiaux vietnamiens.
III.4. TITRES, APPELLATIONS ET GRADES
Tableau des titres et appellations avec la correspondance des grades et du niveau de responsabilité de l’enseignement.
GRADES |
TITRES / APPELATIONS |
RESPONSABILITÉ |
Initiation |
Võ sinh Lam Đai |
|
Ceinture noire (jaune) I Cấp |
Võ sinh Huyền Đai |
Phụ Tá Huấn Luyện Viên |
Ceinture noire (jaune) II --> III Cấp |
Võ sinh Huyền Đai |
Huấn Luyện Viên |
Ceinture noire IV Cấp |
Vs Chuẩn Hồng Đai |
|
Ceinture noire : V-->X Cấp |
Võ Sư |
|
Ceinture blanche -1996 |
Võ Sư Bạch Đai |
|
Ceinture blanche du Patriarche |
Võ Sư Chưởng Môn |
Ce tableau a pour objet de simplifier et de limiter au maximum les titres et appellations non nécessaires. Le critère de simplicité facilitera la compréhension des pratiquants et du public, et il nous évitera des problèmes et de la perte de temps en explications futiles sur le plan international. Exemple : La distinction entre pratiquants nouveaux et pratiquants confirmés, entre les maîtres, maîtres assistants, maîtres stagiaires, maîtres aînés, grand maîtres, ….
Toutefois, les titres et appellations ne sont que des moyens pour distinguer les rangs hiérarchiques mais n’ont aucune valeur de base dans le système de grades. C’est pourquoi, ce tableau des titres et appellations sera officiellement appliqué dans tous documents du Vovinam-Việt Võ Đạo Mondial. Les pays membres ont le droit de modifier les titres et appellations en fonction de leurs besoins.
III.5. RÉPARTITION DES NIVEAUX SELON L’ORIENTATION INTERNATIONALE ACTUELLE
Cette répartition doit répondre aux critères de temps d’entraînement minimum instauré par les disciplines japonaises avant nous au niveau international, critères qui sont devenus essentiels pour les ministères de la jeunesse et des sports et connus du grand public.
Exemple : Après 3 ans d’entraînement continu, on peut accéder à la ceinture noire. Au bout de 12 ans de pratique continue, on devient maître, etc… Une façon d’établir un programme d’entraînement idéal pour les pratiquants occidents animés par la logique cartésienne.
-
- Tableau des temps minimum pour le passage de grades du niveau moyen (trung cấp). (d’après la Convention internationale des Grades, chapitre III, Article 10)
Niveau à acquérir | Niveau primaire : ceinture Bleue |
C.Noire 1er DANG |
C.Noire 2ème DANG |
C.Noire 3ème DANG |
C.Noire 4ème DANG |
Durée minimum |
3 ans | 2 ans | 3 ans | 3 ans | 3 ans |
Durée réservée aux enseignants | ------ | 2 à 3 ans | 2 à 3 ans | 2 à 3 ans | 2 à 3 ans |
Durée réservée aux cas particuliers | ------ | 6 mois | 1 an | 1 an | 2 ans |
-
- Tableau des temps minimum pour le passage de grades du niveau supérieur (cao cấp). (d’après la Convention internationale des Grades, chapitre III, Article 11)
Niveau à acquérir | C.Rouge 1er Degré Ou C.Noire 5ème DANG |
C.Rouge 2ème Degré |
C.Rouge 3ème Degré |
C.Rouge 4ème Degré |
C.Rouge 5ème Degré |
C.Rouge 6ème Degré |
Durée minimum pour présenter la thèse |
4 ans | 4 ans | 4 ans | 4 ans | 4 ans | 4 ans |
Durée spéciale pour présenter la thèse | 2 à 3 ans | 2 à 3 ans | 2 à 3 ans | 2 à 3 ans | 2 à 3 ans | 2 à 3 ans |
Durée minimum pour être promu | 6 ans | 6 ans | 6 ans | 6 ans | 6 ans | 6 ans |
-
- Tableau des durées minimum pour le passage de grades du niveau primaire (Sơ Cấp).
Ce niveau ne fait pas partie de la Convention internationale des Grades, car il est considéré comme un grade au niveau local. C'est-à-dire que les comités et ligues sont autorisés à organiser des sessions d’examens et de délivrer les grades. Toutefois, dans le cadre du projet du programme d’entraînement, nous avons énuméré les durées minimums d’entraînement suivantes :
Niveau |
Ceinture - Grade |
Durée minimum d'entraînement |
Initialisation |
Ceinture bleue | 6 / 8 mois |
1er CÂP |
Ceinture bleue avec 1 barrette jaune | 6 / 8 mois |
2ème CÂP |
Ceinture bleue avec 2 barrettes jaunes | 6 / 8 mois |
3ème CÂP |
Ceinture bleue avec 3 barrettes jaunes |
1 an |
Chapitre IV
L’OBJECTIF DU PROJET À TRAVERS LES NIVEAUX
IV.1. NIVEAU PRIMAIRE (SƠ ĐẲNG) : SIMPLICITÉ, UNIFORMITÉ
Ce niveau est celui du système Vovinam-Việt Võ Đạo Việt Nam avant 1975, depuis les grades jusqu’aux codes couleurs, titres et appellations jusqu’aux durées d’entraînement (sauf pour le niveau initiation). Ce choix est effectué car le système Vovinam-Việt Võ Đạo Vietnam avant 1975 comportes des caractéristiques adaptées à l’environnement international comme : simplicité, facilité de compréhension, uniformité à l’intérieur de la discipline.
Un des caractères principaux de ce système est que les niveaux primaires sont reconnus comme des grades au niveau local – selon la Convention internationale des Grades – c'est-à-dire que les comités et ligues sont autorisés à organiser des sessions d’examens et de délivrer les grades. C’est pourquoi ce niveau doit être limité au maximum de toutes les complications sur les deux plans : forme et fonds, dans le but de développer massivement dans les différentes classes sociales et aussi de garantir l’uniformité des techniques entre les différents centres d’entraînement des différents pays dans le monde.
IV.2. NIVEAU MOYEN (TRUNG ĐẲNG) : CULTURE GÉNÉRALE, RESPONSABILITÉ
Ce niveau doit être surveillé particulièrement sur le plan de la culture générale et le comportement des enseignants. En plus du niveau technique solide, l’enseignant doit avoir un niveau de culture générale et un comportement digne afin d’assurer don rôle d’enseignant. Ces caractéristiques sont une étape obligatoire pour des raisons suivantes :
(a). Elever la valeur de la connaissance du « võ đạo » (philosophie des arts martiaux) et la façon de se comporter de l’enseignant, afin de répondre aux exigences des pratiquants dans les pays développés.
(b). Créer les conditions et aider les pratiquants à devenir de véritables enseignants. Par exemple, les critères pour devenir enseignant en Europe définis par les ministères de la jeunesse et des sports sont :
- Avoir plus de 18 ans.
- Etre diplômé du brevet de secourisme.
- Avoir un casier judiciaire vierge.
- Avoir les grades reconnus par la Fédération Nationale.
IV.3. NIVEAU SUPÉRIEUR (CAO ĐẲNG).
Ce niveau, sur le plan de la forme, doit être appliqué en fonction des exigences de chaque pays. En ce qui concerne les titres et appellations, le niveau et le temps de pratique, ces derniers sont déjà définis clairement à travers la Convention internationale des Grades (décret du 19-08-2000).
Chapitre V
LES CRITÈRES SUR LE PLAN TECHNIQUE
V.1. RELATION ENTRE « QUYỀN » ET LES TECHNIQUES DE BASE
Les « Quyền » sont des leçons à effectuer seul par le pratiquant, résultant des enchaînements des techniques de base comme : positions de base (Tấn), coups de poing (đấm), coups de pied (đá), sabres de la main (chém), blocages (gạt) etc… C’est pourquoi le programme doit comporter les correspondances logiques entre les techniques de base et les « quyền ».
Exemple : Dans le programme d’entraînement technique du niveau primaire I cấp il y a le Khai Môn Quyền. Si nous analysons cette leçon, nous verrons qu’il y a 5 positions de base comprenant : Lập Tấn, Liên Hoa Tấn, Đinh Tấn, Trung Bình Tấn, Chảo Mã Tấn. 4 techniques de poing, 4 blocages, 4 techniques de sabre de la main, 4 techniques de coude etc. C’est pourquoi ces techniques de base doivent être classées dans le programme d’initiation, c'est-à-dire que ces techniques de base doivent être pratiquées et maîtrisées d’un niveau avant l’apprentissage du Khai Môn Quyền.
Tableau résumé des Relations entre « quyền » et les techniques de base
(Cf 1 et 2 : Les techniques de base)
V.2. RELATION ENTRE « QUYỀN » ET L’ÉVOLUTION TECHNIQUE.
Les relations entre les « Quyền » et les techniques de base comme : positions de base (Tấn), coups de poing (đấm), coups de pied (đá), sabres de la main (chém), blocages (gạt) etc., ou entre les techniques compliquées comme : Tactiques de combat (chiến lược), techniques de contre-attaque (phản đòn) etc., sont des relations horizontales.
Concernant les relations verticales, celles-ci sont établies sur la base de l’évolution du facile au difficile, du bas vers le haut. En plus, cette relation a encore un lien étroit avec le principe de l’Harmonie entre la Force et la Souplesse, qui sert de fondement de notre discipline.
-
-
- Par exemple, au niveau 2ème cấp nous avons le Thập Tự Quyền, comprenant les techniques simples, forts, représentant le « Très Positif » (orienté vers la Force, le Dur).
- Mais lorsque nous abordons le niveau 3ème cấp, nous avons le Long Hổ Quyền avec les techniques rapides, changeantes, fortes, représentant les caractéristiques du Positif (à travers les techniques du « Tigre »), associées à des techniques souples, sautillantes, représentant le Négatif (à travers les techniques du « Dragon »). C'est-à-dire que ce niveau a évolué d’un cran, du « Très Positif », nous arrivons au Bi-Pôle (Lưỡng Cực) (Harmonie entre la Souplese et la Force).
- Au niveau moyen, nous commençons à aborder le « Très Négatif » (orienté vers la souplesse) à travers le Lão Mai Quyền avec les caractéristiques suivantes : Déplacement, pivot, sauts, rapidité, légèreté, souplesse, précision, etc. Un niveau encore plus élevé, avec toutes ses difficultés.
-
Tableau résumé des relations entre « quyền » et évolution technique.
En résumé, les « Quyền » du programme d’entraînement VVN-VVĐ doivent être utilisés comme référence (aussi bien transversale que verticale) pour classifier et déterminer les techniques de base selon les critères scientifiques, pédagogiques, logiques.. (Cf Résumé 3 : Quyền – Tactiques de combat (Chiến Lược) – Ciseaux (Đòn Chân))
V.3. RELATIONS ENTRE SONG LUYỆN ET LES TECHNIQUES COMPLEXES
Comme les « Quyền », les « Song luyện » ont des caractéristiques de regroupement des techniques de base comme : Positions de base (Tấn), Coups de poing (đấm), Coups de pied (đá), sabres de la main (chém), ciseaux (đòn chân) ..... et les techniques complexes comme les contre-attaques, les tactiques de combat, les clés et dégagements, etc. Mais la différence entre le « Quyền » et le « Song Luyện » réside sur le plan de la pratique (seule dans le cas du « Quyền », avec un partenaire pour le song Luyen) et le but à atteindre de ces 2 matières.
En observant le « Song luyện 1 » nous constatons la présence des 10 techniques de clé et dégagements ainsi que 20 techniques de contre attaque du niveau 1. Il en est de même pour les song luyện 2, 3 et 4, qui sont établis selon le même principe. C’est pourquoi le programme d’entraînement doit être classé de façon scientifique : il faut d’abord apprendre correctement et minutieusement les techniques de contre-attaque, les techniques de clés et leurs dégagements, les ciseaux...... avant de pratiquer les « song luyện ». Exemple :
(Cf Résumé 4 : Les techniques complexes et Song Luyện)
V.4. LES MATIÈRES NON OBLIGATOIRES OU HORS PROGRAMME
Les matières ayant un caractère dangereux comme : la hache, le cimeterre ou machette, fusil à baïonnette, mains liées contre plusieurs, mains nues contre pistolet … ne correspondent pas à la conception sportive du monde occidental. De ce fait, elles sont classées dans la catégorie des matières non obligatoires. Les fédérations nationales sont autorisées à les classer selon leur volonté ou selon les exigences du pays. (Cf Résumé 6 : Les matières non obligatoires)
V.5. LES RELATIONS ENTRE : TECHNIQUES DE BASE - MATIÈRES - MAÎTRISE
Parler des relations entre trois domaines : techniques de base, Matières et maîtrise, c’est aborder les particularités pédagogiques entre l’Orient et l’Occident.
De par son esprit analytique combiné à une sensibilité artistique, l’Occidental met plus l’importance sur les résultats et l’art de présenter dans toute activité. A partir de là, va dégager tout ce qui est beau, bon, et de manière indirecte, va jaillir tout ce qui est caché c'est-à-dire la signification des techniques et le but à atteindre.
Parallèlement à cette conception, la culture asiatique s’intéresse davantage à la Richesse et à l’Efficacité que l’art de présenter et les techniques de base. C’est pourquoi notre « Môn Phái » (Ecole) est riche en matière de techniques et sur ce plan, dépasse largement les écoles japonaises et coréennes.
Tableau résumé de l’évolution de la pratique à travers les différents niveaux, basée sur les relations entre : Techniques de Base – Matières - Maîtrise.
Cependant l’harmonie, entre les deux concepts de l’Orient et de l’Occident, n’est pas un obstacle majeur comme nous le pensons. Il n’y a pas de fossé profond qui les sépare, au contraire, ils sont complémentaires comme dans le concept du Positif et du Négatif. L’harmonisation de ces deux conceptions dans le Programme d’entraînement international, sera une des caractéristiques de notre Môn Phái (Ecole), prouvant ainsi notre capacité d’adaptation à l’évolution sur le plan international. De plus, c’est aussi une manière de démontrer concrètement l’application du principe philosophique de l’ «Evolution perpétuelle » de notre Ecole (môn phái).
C’est pourquoi le Programme d’entraînement Vovinam-Việt Võ Đạo International sera basé sur des principes suivants : Au niveau primaire (sơ đẳng), la conception occidentale sera spécialement appliquée dans les domaines des techniques de base. Les positions de base, les techniques de poing, pieds, sabres de la main, blocages,… doivent être acquises de façon solide : force, précision … et l’art de les présenter aura son importance pour ce niveau.
Pour répondre aux exigences ci-dessus, le niveau primaire (sơ đẳng) sera simplifié et limité afin de réserver tout le temps nécessaire au travail des techniques de base et une fois le niveau acquis et maîtrisé, le pratiquant pourra apprendre les matières. Ce qui veut dire que la conception orientale sera prioritaire pour le pratiquant qui abordera le niveau moyen (trung cấp). Une manière de montrer la richesse technique de notre Ecole (Môn phái) et aussi une façon de motiver nos pratiquants (à part les arts martiaux chinois, les autres disciplines sont pauvres en matière d’héritage technique).
Chapitre VI
CONCLUSION
Le programme d’enseignement est un modèle, une série d’étapes dans l’évolution de tous les pratiquants de Vovinam-Việt Võ Đạo. En lui, se dégage une importance capitale, il dirige toutes les activités de notre (Môn Phái) dans le Monde.
Tous les résultats, avenirs, objectifs et surtout notre idéal … seront fortement influencés par ce programme. C’est pour cette raison, le programme d’enseignement international doit être un programme immuable au moins pour les 5 ou 10 ans à venir.
Chers Maîtres.
Nous sommes heureux d’être mandatés pour cette grande responsabilité, et nous sommes confiants sur votre participation en nous donnant vos opinions, car ceci est la responsabilité de tout le Conseil des Maîtres Mondial et que vous êtes les pionniers dans ce gigantesque œuvre.
Sydney-Paris le 01-05-2004.
Maître Lê Công Danh
Maître Trần Nguyên Đạo
RÉSUMÉS DU PROGRAMME D'ENSEIGNEMENT
Chapitre VII
RÉSUMÉ 1 : Les techniques de base : Positions, Poings, Pieds
Chapitre VIII
RÉSUMÉ 2 : Les techniques de base
Chapitre IX
RÉSUMÉ 3 : Quyền – Tactiques de combat – Ciseaux
Chapitre X
RÉSUMÉ 4 : Les techniques complexes et Song Luyện
Chapitre XI
RÉSUMÉ 5 : Les leçons nouvelles / techniques nouvelles
Chapitre XII
RÉSUMÉ 6 : Les matières non obligatoires
© La Fédération Mondiale de Vovinam-Việt Võ Đạo
© The Vovinam-Việt Võ Đạo World Federation
http://vovinamworldfederation.com